Финансови преводи

Качете своя файл: нашите преводачи ще се свържат с вас.

Поискайте оферта Свържете се с нас
  • Our cutomer Abbvie
  • Our cutomer Lumenis
  • Our cutomer Invasix
  • Our cutomer Ovance

Там, където думите и цифрите се срещат!

Всеки публично публикуван финансов документ насочва вниманието към имиджа на вашата компания. Когато става дума за финансов текст, няма място за погрешно тълкуване. Възможно е една „незначителна“ грешка да има огромни последствия. Финансовите преводи трябва да бъдат щателно обработвани от специалисти в конкретната област със познания относно различните изисквания, които варират в различните държави.

Често работим с чувствителни фирмени данни и знаем, че поверителността е задължителна. Друг важен аспект е спазването на местните разпоредби, към които се придържаме на 100%.

Financial person

Нашата експертиза в сферата на финансите

Превеждали сме различни финансови документи за много клиенти и някои от видовете документи, с които се сблъскваме най-често, са:

  • Годишни отчети
  • Отчети за доходите
  • Баланси
  • Одиторски доклади
  • Данъчни доклади
  • Бизнес планове
  • Проспекти
  • Застрахователни документи
  • Счетоводни доклади

Ние гарантираме качество

Нашият богат опит в тази област ни помогна да определим потенциалните предизвикателства и техните съответни решения:

  • Има значителен брой повторения в документа(ите). Използвайки преводаческата памет, която съхранява предишните преводи на клиента, ние предварително идентифицираме всички повторения, така че да оптимизираме както времето, така и разходите за вас.
  • При наличието на много цифрови данни се увеличава вероятността от грешки при въвеждане. Всички цифри се копират автоматично, за да се предотврати това по време на превод.
  • Съществува специфична професионална терминология, която трябва да се поддържа последователна в целия документ. Въз основа на вашия изходен файл, който ще премине през предварителен обстоен анализ, ние ще създадем речник за вас, за да можем да гарантираме последователността на целевия документ.
  • Често се използват специални формати на файлове като Excel. Ние знаем как да приложим превода в различни типове файлове, като същевременно запазваме неговата цялост.

Tablet Memory Translation

Нашият подход

Типичният проект за превод включва следните етапи:

  • Анализ на файловеОпределянето на ценовата оферта и необходимия процес на превод е от решаващо значение. Всяко запитване за превод се анализира от нашите експерти, за да се предостави изчерпателен, безплатен преглед на това, което трябва да се направи, включително за да се оценят разходите.
  • Създаване на речникИзползваме предпочитаната от вас лексика! Първата ни стъпка е да създадем речник заедно, за да постигнем последователност по време на проекта в съответствие с вашите изисквания.
  • Превод и проверкаЗа да ви предоставим най-добрия наличен превод, ние си сътрудничим с над 1000 преводачи, работещи на повече от 70 езика. Всички наши преводачи и проверяващи имат правилния професионален опит, който да гарантира преводи с най-високо качество.
  • Актуализация на преводаческата паметСлед приключване на всеки превод, ние актуализираме вашата преводаческа памет, като по този начин разширяваме вашата база данни и я включваме в следващия проект, който поемаме за вас.
  • Подсигуряване на качествотоСлед като преводът приключи и файловете са преминали през процеса по предпечатна подготовка, нашият отдел за осигуряване на качеството преглежда файла, преди да ви го изпратим. Това гарантира, че проектът е без грешки, и ви осигурява спокойствието да се съсредоточите върху множеството други аспекти на вашия бизнес.
  • Предпечатна подготовкаРабота с файлове във всякакви формати. За да се уверите, че получените файлове са готови за печат, нашият професионален екип по предпечатна подготовка (DTP) ще подготви крайните файлове в съответствие с вашите инструкции. Дали става дума за файл във формат на MS Office, графични файлове (In-Design, Adobe Illustrator и др.), Frame Maker или друг формат – ние можем да се справим с него, като използваме изходните файлове.
Smiled team

Защо да ни се доверите?

  • Ние сме сертифицирани по ISO 9001 и ISO 13485 и поддържаме работата си в съответствие възможно най-високите стандарти.
  • Ние сме на ваше разположение за всеки спешен превод, който може да ви е необходим.
  • Превеждаме на над 70 езика.
  • Сътрудничим си с местни преводачи от цял свят, които са специалисти в тази област.
  • Имаме над 15 години специализиран опит в глобализацията на уебсайтове, който включва и локализация, за да отговаря на целевия пазар, както и писане на съдържание.

Our Clients

It was my pleasure to work with Smart-Localization team regarding
production of patients’ brochures. Excellent and professional service,
the translation to different languages is in high level, fast turnaround
and economic cost.

Galit Alkalay, M.Sc, manager

Ready to start a project?

send us your inquiry and we will turn back to you within the same day


Warning: Illegal string offset 'title' in /home/smartloc/public_html/wp-content/themes/smartlocalization/single-service.php on line 72

Ready to start a project?

send us your inquiry and we will turn back to you within the same day


Warning: Illegal string offset 'title' in /home/smartloc/public_html/wp-content/themes/smartlocalization/single-service.php on line 84