תרגום אתרי אינטרנט

העלה את הקובץ שלך: המתרגמים שלנו מתחילים את רוב ההזמנות תוך 20 דקות!

לקבלת הצעת מחיר יצירת קשר
  • Supercomp לקוח שלנו
  • Radware לקוח שלנו
  • Invasix לקוח שלנו
  • covance לקוח שלנו

ראי לעולם העסקים!

האינטרנט הוא הראי של חברתך. מחקרים רבים מראים כי לוקליזציה נכונה של אתר האינטרנט, התאמתו לשפת הלקוח ולתרבות מדינת היעד, הינה פרמטר חשוב ביותר בדרך להצלחה בשוק הבינלאומי.
לוקליזציה של אתר אינטרנט הינו תהליך מורכב הכולל מספר שלבים, מעבר לתרגום הטקסט. התהליך כולל התאמה מלאה של הטקסט, העיצוב ומבנה אתר האינטרנט לשוק היעד.
חברת סמארט לוקליזיישן מעניקה שירותי לוקליזציה לאתרי אינטרנט בסטנדרטים בינלאומיים למעל 60 שפות ומעמידה לרשותך צוות מומחים בעל ידע נרחב ועשרות שנות ניסיון בתרגום תוכנות ואתרי אינטרנט, מגוון כלי תוכנה וחומרה, ידע מעמיק במבנה השפות השונות, ניואנסים תרבותיים
ואיסורים, קונוטציות שפתיות ועוד.

התפקיד שלנו להציג את אתר האינטרנט שלך ברמה הגבוהה ביותר!

Website-Globalization

תהליך לוקליזציה של אתר אינטרנט כולל את השלבים הבאים:

איפיון ראשוני- יש להכיר את מערכת ניהול התוכן של הלקוח ולהגדיר את שיטת העבודה: העלאת טקסט לאתר, שמירת גרסאות, עיצוב וכדומה. אלו יפשטו באופן מהותי את הפרויקט כולו.

ניתוח קבצי הלקוח- אנו תומכים בכל סוגי הקבצים: HTML, PHP, JAVA, XML וכל פורמט אחר. ניתן לשלוח את קבצי המקור ולקבל חזרה קבצים מתורגמים תואמים. תוך שימוש בכלי תוכנה לשמירת הזיכרון התרגומי, אנו ננתח את הטקסט הנידרש לתרגום ונכמת את היקף העבודה הנדרשת
בפרויקט. לאופן ביצוע ניתוח הקבצים ולמידת מומחיות החברה השפעה מכרעת על הפרויקט כולו, שכן על בסיס ניתוח זה נקבעים התהליכים ושעות העבודה הנדרשים לביצוע בפרויקט ועל פיו מבוססת הצעת המחיר .

רמה גבוהה של תרגום ושירות

בניית מילון מונחים ואישורו ע”י הלקוח- בניית מילון מונחים הינה אבן דרך בכל פרויקט. מילון המונחים מתורגם ע”י מתרגם מקצועי ונדרש את אישורו של הלקוח.

תרגום + הגהה– תרגום הטקסט מבוצע ע”י מתרגם מקצועי ונבדק ע”י מתרגם נוסף. וידוא נכונות התרגום עוד טרם בדיקות האיכות, הינו שלב מחייב להבטחת איכות המוצר.

בדיקות איכות שפתיות– בתום שלב התרגום ולאחר העלאת הקבצים למערכת ניהול התוכן, יש לבצע בדיקות איכות שפתיות על מנת לוודא את איכותו של האתר המתורגם. בדיקות אלו כוללת וידוא נכונות ההקשר התרגומי, בדיקות עיצוב ובדיקה פונקציאלית לוידוא תפקוד מלא של האתר המתורגם.

Website-Globalization Graphic Design

אנו בסמארט לוקליזיישן מבינים את חשיבותהפרויקט עבורך, מכירים היטב את תהליך תרגום אתרי אינטרנט וזמינים להעניק שירות בכל עת.

גישתנו

פרויקט תרגום טיפוסי כולל את השלבים הבאים:

  • אנליזה של הקבציםהחלטה לגבי הצעת המחיר ותהליך התרגום הנדרש הינה שלב קריטי בפרויקט. כל בקשה לתרגום מנותחת על ידי המומחים שלנו על מנת לספק לכם סקירה מקיפה, ללא תשלום, של השלבים אותם יש לבצע, כולל הערכת מחיר.
  • יצירת מילון מונחיםשימוש באוצר המילים המועדף עליכם! השלב הראשון הוא ליצור מילון מונחים המקובל על הלקוח, ואשר באמצעותו אנו מוודאים עקביות בתרגום הנוכחי, ובתרגומים בעתיד.
  • תרגום + וולידציהעל מנת לוודא איכות תרגום נאותה, אנו עובדים עם מעל 1000 מתרגמים למעל ל- 70 שפות. וולידציה מהווה חובה לבחינת איכות התרגום- לפני מסירה. כל המתרגמים בעלי ידע בתחום הספציפי, ניסיון מקצועי ונכונות למאמץ, על מנת להבטיח כי התרגומים מתבצעים ברמה הגבוהה ביותר.
  • עדכון הזיכרון התרגומיבסיום כל פרויקט, אנו מעדכנים את הזיכרון התרגומי של הלקוח, ובכך מרחיבים את מסד נתוני התרגום, בו ניעזר בפרויקט הבא שלך.
  • בקרת איכותלאחר סיום שלב התרגום ותהליך העימוד, מחלקת בקרת האיכות בוחנת את הקבצים לפני שליחתם. כך אנו מוודאים שהפרויקט הנו ללא דופי ומספקים לך הלקוח את שלוות-הנפש הדרושה על מנת להתרכז באספקטים אחרים של העסק.
  • עימודתמיכה בכל סוגי הקבצים. על מנת לוודא שתקבל אליך קבצים המוכנים להדפסה, צוות העימוד הגרפי שלנו יכין את הקבצים המתורגמים בהתאם להנחיות שלך. בין אם מדובר בקובץ Office, קבצים גרפיים (In-Design, Adobe Illustrator וכד'), Frame Maker או כל סוג קובץ אחר – אנו יודעים לעבוד עם קבצי המקור על מנת ליצור תרגום זהה למקור מבחינת העיצוב.
Trusted and smile team

מדוע אתה יכול לסמוך עלינו?

  • 15 שנות ניסיון בתרגום ולוקליזציה
  • מעל 70 שפות במגוון תחומים
  • מעל 1000 מתרגמים ומומחים
  • תהליכי וולידציה ו- QA
  • 24/7 שירות
  • ISO 9001, ISO 13485

Our Clients

It was my pleasure to work with Smart-Localization team regarding
production of patients' brochures. Excellent and professional service,
the translation to different languages is in high level, fast turnaround
and economic cost.

Galit Alkalay, M.Sc, manager

מוכנים, היכון, צא!

שלח את הקבצים ולקבל הצעת מחיר מיידית- וללא עלות!

לקבלת הצעת מחיר

ישנן שאלות נוספות?

מה נוכל לעשות עבורך?

יצירת קשר

ידע הוא כוח! הירשם לניוזלטר שלנו לקבל, מידע על שירותים, הנחות ועוד!